Made in Japan
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

 

 Lexique

Aller en bas 
AuteurMessage
Junpei Mayuko
» Baka Parano «
but kakkoii fondateur malgré tout

Junpei Mayuko


▍Messages : 643
▍Âge : 35
▍Sujets : Open *O*
▍Relations : Open!!
▍Études : Commerce & Économie
▍Statut Social : Richissime =p
▍État Civil : Casé avec une diablesse de naine
▍Humeur : Bobo le dos, où est mon infirmière? é.è
▍Citation : OH GOD !!

CARACTER SHEET
▍Popularity:
Lexique Left_bar_bleue100/100Lexique Empty_bar_bleue  (100/100)
▍Relationship:

Lexique Empty
MessageSujet: Lexique   Lexique EmptyDim 12 Avr - 2:00


» Pour en apprendre un peu…

Et voilà, comme certains d'entre-nous ne sont pas familiarisés avec le Jap-World voici un sujet où les moins connaisseurs pourront apprendre quelques expressions pour garnir leur poste d'une saveur un peu plus japonaise s'ils le désirent! (Soyez tout de même compréhensif, si vous savez qu'une personne ne comprend pas, ajoutez la traduction ^^)

  • Konnichi wa => Bonjour poli
  • Ohayo => Bonjour plus courrant, équivalent à Salut.
  • Komban wa => Bonsoir
  • Oyasumi => Bonne Nuit
  • Tadaima => Je suis rentré
  • Okaeri => En réponse à Tadaima
  • Hai => Oui
  • Iie => Non
  • Itadakimasu => Dit avant de manger (Ne veut pas dire bon appétit)
  • Omedeto => Félicitation
  • Onegai shimasu => S'il vous plait
  • Arigato => Merci
  • Arigato gozaimasu => Merci plus poli
  • Gomen => Désolé
  • Gomen nasai => Vraiment désolé
  • Sashiburi => Dit lors de retrouvaille (signifiant à peu près Ça faisait longtemps)
  • Sayonara => Au Revoir (lorsque on ne verra pas la personne avant longtemps)
  • Jaa ne / Mata ne => Au revoir plus courant un peu comme À la prochaine
  • Ashita mata => À demain

  • Honto => Vraiment / Réellement
  • Nani => Quoi?
  • Doshita => Qu'est-ce qu'il y a?
  • Na demo nai => Rien
  • Nande => Pourquoi ?
  • Doko => Où ?
  • Dare => Qui ?
  • Dakara => Donc / En conséquence
  • Date => Parce que
  • Shiranai => Ne pas savoir
  • Genki => Comment ça va?

  • Otosan => Père / papa
  • Okasan => Mère / maman
  • Obasan => Grand-mère
  • Ojisan => Grand-père
  • Oneesan => Grande soeur
  • Oniisan => Grand frère
  • Ototo => Petit frère
  • Imoto => Petit soeur
  • Oyaji => Papa qui équivaut plus à « le vieux »

  • Chigau => C'est pas ça / C'est pas vrai
  • Wakatta => J'ai compris
  • Sokka => J'ai compris (par soi-même) / Je vois
  • Yokatta => C'était bien / Expression de soulagement
  • Ii yo => C'est bon / Ça va (dans le genre : ça va, lâche-moi les baskets)
  • Hayaku => Dépèche toi
  • Chotto Matte => Attend un peu
  • Yamete => Arrête!

  • Watashi => Je
  • Atashi => Je, féminin
  • Ore => Je, masculin
  • Omae => Toi, vous
  • Anata => Toi, en moins poli
  • Kanojo => Elle
  • Tomodachi => Ami
  • Kokoro => Coeur
  • Baka => Idiot
  • Kawaii => Mignon
  • Kakkoii => Cool
  • Sugoi => Génial / Super / Wow
  • Yosh / Yosha / Yatta => Expression genre Yeah!
  • Namida => Larme
  • Taiyou => Soleil
  • Zutto => Toujours
  • Aishiteru => Je t'aime
  • Ai => Amour
  • Kareshi => Petit ami
  • Koibito => Un amoureux/ une amoureuse
  • Yume => Rêve
  • Gakuen => École /Collège
  • Moshi Moshi => Réponse à un appel téléphonique comme nous disons Allo.
  • Mukashi Mukashi => Il était une fois

    Prononciation
  • E => É / È
  • asu => S (Exemple : Itadakimasu est dit Itadakimas)
  • S => La lettre suivant le s est souvent une lettre muette (Exemple : Sosuke est dit Soskè)
  • I => Le I est souvent dit comme s'il portait un ¨ il est donc prononcé seul. Un "ai" n'est alors pas un è, les deux lettres sont prononcées séparément.

    Les "Appellations"
  • Le Nom de famille vient avant le prénom. Exemple : Junpei qui se présente à un étranger dirait qu'il se nomme Mayuko Junpei. (D'ailleurs les japonais s'appellent par leur nom de famille à moins d'être très proche de la personne en question.)
  • San => Ajouter "san" à un nom, exemple : Mayuko-san, est simplement une manière polie d'interpeller ou de parler de la personne visée.
  • Kun => Généralement ajouté à un nom masculin, équivaut à un san. Dans le monde du travail, cependant, un patron appellera une femme par kun également, désignant (probablement je ne suis pas sûr) que la personne lui est « inférieure » dans la hérarchie.
  • Chan => Exemple : Jun-chan, est une démonstration d'affection, un peu comme un surnom. On peut également attribuer un kun pour les garçons dans cette même perceptive. Exemple : Jun-kun.
  • Senpai => Exemple : Mayuko-senpai, veut dire que la personne à qui l'on s'adresse à plus d'ancienneté que soi. Exemple, un étudiant plus jeune que Mayuko s’adresserait à lui en l’appelant Mayuko-senpai.
  • Sama => Exemple : Mayuko-sama, est la plus grande marque de politesse que l'on peut faire. Elle est souvent utilisée pour désigner les personnes que l'on pourrait appeler des "maître".

Revenir en haut Aller en bas
 
Lexique
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Made in Japan :: AVANT LE JEU :: 
Règlement & Contexte
-
Sauter vers: